Boże Narodzenie/Merry Christmas
![]()
Drodzy Przyjaciele!
Chciałabym wszystkim życzyć szczęśliwego, radosnego i refleksyjnego Bożego Narodzenia!
Przy okazji słówko o rozpełzającej się od kilku lat w Zachodniej Europie nowej świeckiej tradycji. Czyli składaniu sobie życzeń "Happy holiday" lub "Season greetings". Rozumiem, że takie życzenia można składać na początku wakacji, w lipcu czy sierpniu mają one sens lub też na przykład z okazji pierwszego dnia wiosny. Ale nie pod koniec grudnia! Boże Narodzenie to nie wakacje czy otwarcie nowego sezonu w kurocie/galerii handlowej/teatrze! W tym roku moja cierpliwość się skończyła i rozpoczęłam małą, prywatną batalię o uszanowanie prawidłowej nazwy świąt. Zaczęłam od założenia na Facebooku grupy "Merry Christmas not "happy holiday" or "season greetings", do której wszystkich Państwa serdecznie zapraszam. Jeżeli my nie będziemy pamiętać/upominać się o przywrócenie sensu tych dni, to kto to zrobi? W Brukseli słyszę czasami, że jestem "typową Polką-katoliczką", która trąci konserwatyzmem (to prawda, że jestem i co gorsza jestem z tego dumna) i że forma "happy holiday" w kosmopolitycznej Brukseli i reszcie Europy jest o wiele bardziej właściwa, bo nie razi uczuć religijnych muzułmanów, Żydów i ateistów (w tym przypadku o uczuciach religijnych w dosłownym tego słowa znaczeniu trudno chyba mówić). Odpowiadam, że to bzdura. Bo, jeżeli składamy komuś życzenia w okresie od powiedzmy 21 grudnia do 26 grudnia, to chyba wiemy, z jakiej okazji to czynimy. A tą okazją jest chrześcijańskie Boże Narodzenie, a nie Chanuka, pogański początek wiosny czy koniec Ramadanu. Muzułmanom życzę radosnego końca Ramadanu, wtedy kiedy on przypada, podobnie jak i Żydom radosnej Chanuki.
Zatem jeszcze raz dla Państwa i Państwa Bliskich - szczęśliwego Bożego Narodzenia!
Dominika
Komentarze
zaloguj się aby komentować


